La Fontaine

Fables choisies mises en vers [Livre XII], 1693


La Matrone d’Éphèse


 
S’il est un conte usé, commun, et rebattu,
C’est celui qu’en ces vers j’accommode à ma guise.
              Et pourquoi donc le choisis-tu ?
              Qui t’engage à cette entreprise ?
N’a-t-elle point déjà produit assez d’écrits ?
              Quelle grâce aura ta Matrone
              Au prix de celle de Pétrone ?
Comment la rendras-tu nouvelle à nos esprits ?
Sans répondre aux censeurs, car c’est chose infinie,
Voyons si dans mes vers je l’aurai rajeunie.
 
              Dans Éphèse il fut autrefois
Une dame en sagesse et vertus sans égale,
              Et selon la commune voix
Ayant su raffiner sur l’amour conjugale.
Il n’était bruit que d’elle et de sa chasteté :
              On l’allait voir par rareté ;
C’était l’honneur du sexe : heureuse sa patrie !
Chaque mère à sa bru l’alléguait pour patron ;
Chaque époux la prônait à sa femme chérie ;
D’elle descendent ceux de la Prudoterie,
              Antique et célèbre maison.
              Son mari l’aimait d’amour folle.
              Il mourut. De dire comment,
              Ce serait un détail frivole ;
              Il mourut, et son testament
N’était plein que de legs qui l’auraient consolée,
Si les biens réparaient la perte d’un mari
              Amoureux autant que chéri.
Mainte veuve pourtant fait la déchevelée,
Qui n’abandonne pas le soin du demeurant,
Et du bien qu’elle aura fait le compte en pleurant.
Celle-ci par ses cris mettait tout en alarme ;
              Celle-ci faisait un vacarme,
Un bruit, et des regrets à percer tous les cœurs ;
              Bien qu’on sache qu’en ces malheurs
De quelque désespoir qu’une âme soit atteinte,
La douleur est toujours moins forte que la plainte,
Toujours un peu de faste entre parmi les pleurs.
Chacun fit son devoir de dire à l’affligée
Que tout a sa mesure, et que de tels regrets
              Pourraient pécher par leur excès :
Chacun rendit par là sa douleur rengrégée.
Enfin ne voulant plus jouir de la clarté
              Que son Époux avait perdue,
Elle entre dans sa tombe, en ferme volonté
D’accompagner cette ombre aux enfers descendue.
Et voyez ce que peut l’excessive amitié
(Ce mouvement aussi va jusqu’à la folie) :
Une esclave en ce lieu la suivit par pitié,
              Prête à mourir de compagnie.
Prête, je m’entends bien ; c’est-à-dire en un mot
N’ayant examiné qu’à demi ce complot,
Et jusques à l’effet courageuse et hardie.
L’Esclave avec la Dame avait été nourrie.
Toutes deux s’entraimaient, et cette passion
Était crue avec l’âge au cœur des deux femelles :
Le monde entier à peine eût fourni deux modèles
              D’une telle inclination.
 
Comme l’Esclave avait plus de sens que la Dame,
Elle laissa passer les premiers mouvements,
Puis tâcha, mais en vain, de remettre cette âme
Dans l’ordinaire train des communs sentiments.
Aux consolations la Veuve inaccessible
S’appliquait seulement à tout moyen possible
De suivre le Défunt aux noirs et tristes lieux :
Le fer aurait été le plus court et le mieux,
Mais la Dame voulait paître encore ses yeux
              Du trésor qu’enfermait la bière,
              Froide dépouille, et pourtant chère.
              C’était là le seul aliment
              Qu’elle prît en ce monument.
              La faim donc fut celle des portes
              Qu’entre d’autres de tant de sortes,
Notre veuve choisit pour sortir d’ici-bas.
Un jour se passe, et deux sans autre nourriture
Que ses profonds soupirs, que ses fréquents hélas,
              Qu’un inutile et long murmure
Contre les Dieux, le sort, et toute la nature.
              Enfin sa douleur n’omit rien,
      Si la douleur doit s’exprimer si bien.
 
Encore un autre mort faisait sa résidence
Non loin de ce tombeau, mais bien différemment,
              Car il n’avait pour monument
              Que le dessous d’une potence.
Pour exemple aux voleurs on l’avait là laissé.
              Un Soldat bien récompensé
              Le gardait avec vigilance.
              Il était dit par ordonnance
Que si d’autres voleurs, un parent, un ami
L’enlevaient, le Soldat nonchalant, endormi
              Remplirait aussitôt sa place,
              C’était trop de sévérité ;
              Mais la publique utilité
Défendait que l’on fît au Garde aucune grâce.
Pendant la nuit il vit aux fentes du tombeau
Briller quelque clarté, spectacle assez nouveau.
Curieux il y court, entend de loin la Dame
              Remplissant l’air de ses clameurs.
Il entre, est étonné, demande à cette femme,
              Pourquoi ces cris, pourquoi ces pleurs,
              Pourquoi cette triste musique,
Pourquoi cette maison noire et mélancolique.
Occupée à ses pleurs à peine elle entendit
              Toutes ces demandes frivoles,
              Le mort pour elle y répondit ;
              Cet objet sans autres paroles
              Disait assez par quel malheur
La Dame s’enterrait ainsi toute vivante.
Nous avons fait serment, ajouta la Suivante,
De nous laisser mourir de faim et de douleur.
Encor que le Soldat fût mauvais orateur,
Il leur fit concevoir ce que c’est que la vie.
La Dame cette fois eut de l’attention ;
              Et déjà l’autre passion
              Se trouvait un peu ralentie.
Le temps avait agi. Si la foi du serment,
Poursuivit le Soldat, vous défend l’aliment,
              Voyez-moi manger seulement,
Vous n’en mourrez pas moins. Un tel tempérament
              Ne déplut pas aux deux femelles :
              Conclusion qu’il obtint d’elles
Une permission d’apporter son souper :
Ce qu’il fit ; et l’Esclave eut le cœur fort tenté
De renoncer dès lors à la cruelle envie
              De tenir au mort compagnie.
Madame, ce dit-elle, un penser m’est venu :
Qu’importe à votre Époux que vous cessiez de vivre ?
Croyez-vous que lui-même il fût homme à vous suivre
Si par votre trépas vous l’aviez prévenu ?
Non Madame, il voudrait achever sa carrière.
La nôtre sera longue encor si nous voulons.
Se faut-il à vingt ans enfermer dans la bière ?
Nous aurons tout loisir d’habiter ces maisons.
On ne meurt que trop tôt ; qui nous presse ? attendons ;
Quant à moi je voudrais ne mourir que ridée.
Voulez-vous emporter vos appas chez les morts ?
Que vous servira-t-il d’en être regardée ?
              Tantôt en voyant les trésors
Dont le Ciel prit plaisir d’orner votre visage,
              Je disais : Hélas ! c’est dommage
Nous-mêmes nous allons enterrer tout cela.
À ce discours flatteur la Dame s’éveilla.
Le Dieu qui fait aimer prit son temps, il tira
Deux traits de son carquois ; de l’un il entama
Le Soldat jusqu’au vif ; l’autre effleura la Dame
Jeune et belle elle avait sous ses pleurs de l’éclat,
              Et des gens de goût délicat
Auraient bien pu l’aimer, et même étant leur femme.
Le Garde en fut épris : les pleurs et la pitié,
              Sorte d’amour ayant ses charmes,
Tout y fit : une belle, alors qu’elle est en larmes,
              En est plus belle de moitié.
Voilà donc notre Veuve écoutant la louange,
Poison qui de l’amour est le premier degré ;
              La voilà qui trouve à son gré
Celui qui le lui donne ; il fait tant qu’elle mange,
Il fait tant que de plaire, et se rend en effet
Plus digne d’être aimé que le mort le mieux fait.
              Il fait tant enfin qu’elle change ;
Et toujours par degrés, comme l’on peut penser,
De l’un à l’autre il fait cette femme passer ;
              Je ne le trouve pas étrange :
Elle écoute un amant, elle en fait un mari ;
Le tout au nez du mort qu’elle avait tant chéri.
Pendant cet hyménée un voleur se hasarde
D’enlever le dépôt commis aux soins du garde
Il en entend le bruit ; il y court à grands pas ;
              Mais en vain, la chose était faite.
Il revient au tombeau conter son embarras
              Ne sachant où trouver retraite.
L’Esclave alors lui dit le voyant éperdu :
              L’on vous a pris votre pendu ?
Les lois ne vous feront, dites-vous, nulle grâce ?
Si Madame y consent j’y remédierai bien.
              Mettons notre mort en la place,
              Les passants n’y connaîtront rien.
La Dame y consentit. Ô volages femelles !
La femme est toujours femme ; il en est qui sont belles,
              Il en est qui ne le sont pas.
              S’il en était d’assez fidèles,
              Elles auraient assez d’appas.
 
Prudes vous vous devez défier de vos forces.
Ne vous vantez de rien. Si votre intention
              Est de résister aux amorces,
La nôtre est bonne aussi ; mais l’exécution
Nous trompe également ; témoin cette Matrone.
              Et n’en déplaise au bon Pétrone,
Ce n’était pas un fait tellement merveilleux
Qu’il en dût proposer l’exemple à nos neveux.
Cette Veuve n’eut tort qu’au bruit qu’on lui vit faire ;
Qu’au dessein de mourir, mal conçu, mal formé ;
              Car de mettre au patibulaire,
              Le corps d’un mari tant aimé,
Ce n’était pas peut-être une si grande affaire.
Cela lui sauvait l’autre ; et tout considéré,
Mieux vaut Goujat debout qu’Empereur enterré.
 

Commentaire(s)
Votre commentaire :
Nom : *
eMail : * *
URL :
Commentaire * :
pèRE des miséRablEs : *
* Saisie requise.
* Cette adresse ne sera pas publiée et ne sera utilisée que pour communiquer avec vous en cas de souci.
 

Mon florilège

(Tоuriste)

(Les textes et les auteurs que vous aurez notés apparaîtront dans cette zone.)

Compte lecteur

Se connecter

Créer un compte

Agora

Évаluations récеntes
☆ ☆ ☆ ☆ ☆

Lа Villе dе Μirmоnt : «Ιl а plu tоut un јоur dе grisаillе еt dе brumе...»

Flаminiо dе Βirаguе

Μilоsz : Vоуаgе

Μilоsz : Vоуаgе

Jаrrу : Sаint-Βriеuс dеs Сhоuх

Jаmmеs : FΙΝΑLΕ DU СΑΝΤΙQUΕ DΕ LΟURDΕS

Αpоllinаirе : À lа Sаnté

☆ ☆ ☆ ☆

Μоréаs : «Été, tоus lеs plаisirs...»

Hеrеdiа : Flеurs dе Fеu

Сrоs : Dаns lа сlаirièrе

Lа Villе dе Μirmоnt : Lа Sоif dе vivrе

Riсtus : Sоnnеt : «Jе sаis un ruissеаu dоnt lе flоt сhаntоnnе...»

Lесоntе dе Lislе : L’Αurоrе

Соppéе : Lе Саbаrеt

Νеlligаn : Τristеssе blаnсhе

Fоurеst : Rеnоnсеmеnt

Riсtus : Sоnnеt : «Jе sаis un ruissеаu dоnt lе flоt сhаntоnnе...»

Cоmmеntaires récеnts

De Сосhоnfuсiuq sur Ρâlе sоlеil d’hivеr (Lаfоrguе)

De piсh24 sur Μуrthо (Νеrvаl)

De Сосhоnfuсius sur Ρhаntаsmа (Сrоs)

De Сосhоnfuсius sur «Сеs сhеvеuх, сеs liеns, dоnt mоn сœur tu еnlасеs...» (Rоnsаrd)

De Сосhоnfuсius sur Ρаsiphаé (Βаnvillе)

De Gаrdiеn dеs Αlbаtrоs sur «Unе flеur pаssаgèrе, unе vаinе pеinturе...» (Gоmbаud)

De Gаrdiеn dеs Αlbаtrоs sur Αutоmnе (Αpоllinаirе)

De piсh24 sur Sеnsаtiоn (Rimbаud)

De piсh24 sur Lе Gоût dеs lаrmеs (Rоllinаt)

De Gоrdеаuх sur Ρsеudо-sоnnеt quе lеs аmаtеurs dе plаisаntеriе fасilе (Fоurеst)

De Сhristiаn sur «Quiсоnquе, mоn Βаillеul, fаit lоnguеmеnt séјоur...» (Du Βеllау)

De ΟUSSΕΝΙ sur «Étrаngеr, је sеns bоn...» (Τоulеt)

De Сurаrе- sur Lе Сhênе еt lе Rоsеаu (Lа Fоntаinе)

De Μаrсеlinе Dеsbоrdеs sur «Sаns sоupirеr vivrе iсi је n’аi pu...» (Rоnsаrd)

De Сhristiаn sur «L’аutоmnе suit l’été еt lа bеllе vеrdurе...» (Grévin)

De Сurаrе- sur Rеmоntrаnсе à un Ρоètе buvеur d’еаu (Соllеtеt)

De Μаrсеlinе Dеsbоrdеs- sur «Lе pеintrе qui vоudrаit аnimеr un tаblеаu...» (Αubigné)

De Gаrdiеn dеs Αlbаtrоs sur Lе Ρêсhеur d’éсrеvissеs (Rоllinаt)

De Сhristiаn sur L’Εссlésiаstе (Lесоntе dе Lislе)

De Frеdеriс Ρrоkоsсh sur Lа Ρuсеllе (Vеrlаinе)

De јаn соsinkа sur Léо Lаrguiеr

Plus de commentaires...

Flux RSS...

Ce site

Présеntаtion

Acсuеil

À prоpos

Cоntact

Signaler une errеur

Un pеtit mоt ?

Sоutien

Fаirе un dоn

Librairiе pоétique en lignе